본문 바로가기
번역

Genie High - 片目で異常に恋してる (한쪽 눈으로 비정상적으로 사랑하고 있어)

by mtoc 2020. 8. 6.

 

 

片目で異常に恋してる

苦しゅうない苦しゅうない*

상관 없어 걱정하지 않아

私が愛想つかす*ことなんてこない気がするから

정 떨어질 날이 올 것 같지 않으니까 

嫌われるって怖がって

미움 받을지도 모른다고 무서워하며

愛想つかしたふりならするかもしれないわ

마음이 떠난 척할지도 모르지만

 

バズーカ*ぶっ放したくらいの

바주카를 날려버릴 정도로

漫画の様な心

만화 같은 마음

狸寝入り*した最高潮の私の潤い*は

자는 척했던 최고조의 내 여유는

危険と隣り合わせであーもう嫌になっちゃうな

위험 곁에서 '아- 이제 싫어지네'

こうなったらドーピングして視界を狭めよう

이렇게 되면 도핑이라도 해서 시야를 좁히자

 

もういいや

이제 됐어

切ないや

애달파


苦しいや

괴로워

じゃなくて

가 아니라

漬け物みたいに塩分強めな脇役でオッケー

절임처럼 염분을 강하게 하는 조연으로 오케이

 

片目で異常に恋してる

한쪽눈으로 비정상적으로 사랑하고 있어

私あなたしか見えないわ

난 당신밖에 안 보여

non’non non’non 3 2 1

苦しゅうない苦しゅうない*

상관 없어 걱정하지 않아

私が愛想つかす*ことなんてこない気がするから

정 떨어질 날이 올 것 같지 않으니까 

嫌われるって怖がって

미움 받을지도 모른다고 무서워하며

愛想つかしたふりならするかもしれないわ

마음이 떠난 척할지도 모르지만

 

毎度お騒がせします

매번 시끄럽게 하고 있습니다

つまりはまたお騒がせします

즉 다시 시끄럽게 하고 있습니다

つまらないことではない

시시한 건 아니야

でも面白くもない

하지만 재밌는 것도 아니야

恋のお話を歌にしてます

사랑의 이야기를 노래하고 있습니다

両目で見るのは怖いから

두 눈으로 보는 건 무서우니까

って刺激を塞いで瞼の裏で渇く

라며 자극을 막고 눈꺼풀 뒤에서 간절하게 바라고 있어

嫌になる勇気もない程度に好き

싫어할 용기도 없을 정도로 좋아해

 

もうオッケー 片目でオッケー

이제 됐어 한쪽 눈으로 괜찮아

 

片目で異常に恋してる

한쪽눈으로 비정상적으로 사랑하고 있어

私あなたしか見えないわ

난 당신밖에 안 보여

non’non non’non 3 2 1

苦しゅうない苦しゅうない*

상관 없어 걱정하지 않아

私が愛想つかす*ことなんてこない気がするから

정 떨어질 날이 올 것 같지 않으니까 

嫌われるって怖がって

미움 받을지도 모른다고 무서워하며

愛想つかしたふりならするかもしれないわ

마음이 떠난 척할지도 모르지만

 

片目で見た恋多分引きずるわ

한쪽 눈으로 본 사랑은 아마 질질 끄는 거야

でも

하지만

 

とりあえずとりあえず

일단

両目で見てみたらそんなに魅力的に見えないし

두 눈으로 보니까 그렇게 매력적으로 보이지도 않고

嫌われるって怖がった

미움 받을 지도 모른다며 무서워했던

過去すら笑っちゃう 

과거마저 웃어넘겨

時間無駄にしたな

시간 낭비했네

 

みんな凝視し過ぎじゃない?

모두 너무 뚫어지게 쳐다보는 거 아냐?

どんなコースを生きてくの?

어떤 코스를 살아가는 거야?

私はフルコース

나는 풀코스

品数多めで飽き足ります*

메뉴가 너무 많아서 충분히 만족합니다

 

 

별표(*) 설명

苦しゅうない(くるしゅうない): 상관없다는 뜻으로 주군이 신하에게 하던 말

愛想つかす(あいそうつかす): 호의나 신뢰가 없어짐

バズーカ: 포탄이라고 생각하면 됨

狸寝入り(たぬきねいり): 자고 있는 척하다

潤い(うるおい): 여기서는 보통 여유를 가리킨다는데 자는 척했던 여유라는 건 불안을 가리키는 듯

飽き足る(あきたる): 충분히 만족하다

 

 

해석 참고

https://www.teaandsoup-p.com/blog/?p=4827

 

ジェニーハイ「片目で異常に恋してる」歌詞の意味(解釈)とは? – Brilliant Magical Box

ジェニーハイ「片目で異常に恋してる」歌詞の意味(解釈)とは? 2018年3月17日2018年3月21日 歌詞考察 ジェニーハイの「片目で異常に恋してる」がYoutubeの急上昇ランキングで1位になりまし�

www.teaandsoup-p.com

 

댓글