片目で異常に恋してる
苦しゅうない苦しゅうない*
상관 없어 걱정하지 않아
私が愛想つかす*ことなんてこない気がするから
정 떨어질 날이 올 것 같지 않으니까
嫌われるって怖がって
미움 받을지도 모른다고 무서워하며
愛想つかしたふりならするかもしれないわ
마음이 떠난 척할지도 모르지만
バズーカ*ぶっ放したくらいの
바주카를 날려버릴 정도로
漫画の様な心
만화 같은 마음
狸寝入り*した最高潮の私の潤い*は
자는 척했던 최고조의 내 여유는
危険と隣り合わせであーもう嫌になっちゃうな
위험 곁에서 '아- 이제 싫어지네'
こうなったらドーピングして視界を狭めよう
이렇게 되면 도핑이라도 해서 시야를 좁히자
もういいや
이제 됐어
切ないや
애달파
苦しいや
괴로워
じゃなくて
가 아니라
漬け物みたいに塩分強めな脇役でオッケー
절임처럼 염분을 강하게 하는 조연으로 오케이
片目で異常に恋してる
한쪽눈으로 비정상적으로 사랑하고 있어
私あなたしか見えないわ
난 당신밖에 안 보여
non’non non’non 3 2 1
苦しゅうない苦しゅうない*
상관 없어 걱정하지 않아
私が愛想つかす*ことなんてこない気がするから
정 떨어질 날이 올 것 같지 않으니까
嫌われるって怖がって
미움 받을지도 모른다고 무서워하며
愛想つかしたふりならするかもしれないわ
마음이 떠난 척할지도 모르지만
毎度お騒がせします
매번 시끄럽게 하고 있습니다
つまりはまたお騒がせします
즉 다시 시끄럽게 하고 있습니다
つまらないことではない
시시한 건 아니야
でも面白くもない
하지만 재밌는 것도 아니야
恋のお話を歌にしてます
사랑의 이야기를 노래하고 있습니다
両目で見るのは怖いから
두 눈으로 보는 건 무서우니까
って刺激を塞いで瞼の裏で渇く
라며 자극을 막고 눈꺼풀 뒤에서 간절하게 바라고 있어
嫌になる勇気もない程度に好き
싫어할 용기도 없을 정도로 좋아해
もうオッケー 片目でオッケー
이제 됐어 한쪽 눈으로 괜찮아
片目で異常に恋してる
한쪽눈으로 비정상적으로 사랑하고 있어
私あなたしか見えないわ
난 당신밖에 안 보여
non’non non’non 3 2 1
苦しゅうない苦しゅうない*
상관 없어 걱정하지 않아
私が愛想つかす*ことなんてこない気がするから
정 떨어질 날이 올 것 같지 않으니까
嫌われるって怖がって
미움 받을지도 모른다고 무서워하며
愛想つかしたふりならするかもしれないわ
마음이 떠난 척할지도 모르지만
片目で見た恋多分引きずるわ
한쪽 눈으로 본 사랑은 아마 질질 끄는 거야
でも
하지만
とりあえずとりあえず
일단
両目で見てみたらそんなに魅力的に見えないし
두 눈으로 보니까 그렇게 매력적으로 보이지도 않고
嫌われるって怖がった
미움 받을 지도 모른다며 무서워했던
過去すら笑っちゃう
과거마저 웃어넘겨
時間無駄にしたな
시간 낭비했네
みんな凝視し過ぎじゃない?
모두 너무 뚫어지게 쳐다보는 거 아냐?
どんなコースを生きてくの?
어떤 코스를 살아가는 거야?
私はフルコース
나는 풀코스
品数多めで飽き足ります*
메뉴가 너무 많아서 충분히 만족합니다
별표(*) 설명
苦しゅうない(くるしゅうない): 상관없다는 뜻으로 주군이 신하에게 하던 말
愛想つかす(あいそうつかす): 호의나 신뢰가 없어짐
バズーカ: 포탄이라고 생각하면 됨
狸寝入り(たぬきねいり): 자고 있는 척하다
潤い(うるおい): 여기서는 보통 여유를 가리킨다는데 자는 척했던 여유라는 건 불안을 가리키는 듯
飽き足る(あきたる): 충분히 만족하다
해석 참고
https://www.teaandsoup-p.com/blog/?p=4827
'번역' 카테고리의 다른 글
さんひ(산히) - ほろよい(호로요이) 가사 번역 (0) | 2023.03.31 |
---|---|
sumika - Night Walker 가사 번역 (0) | 2021.07.19 |
SHISHAMO - 明日はない (내일은 없어) (0) | 2020.06.19 |
SHISHAMO - ねぇ、(있잖아요) (0) | 2020.06.19 |
LiSA - unlasting 가사 번역 (2) | 2020.01.30 |
댓글