본문 바로가기
번역

시이나 링고 - どん底まで 가사 번역

by mtoc 2019. 6. 28.




애플 뮤직으로 들었을 땐 To Rock Bottom이라고 나왔는데

'저 밑바닥까지', '구렁텅이까지'라는 뜻이다.

원래 템포 느리다는 거 오늘 검색하면서 처음 알았다.

오역 의역 있으니 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.



どん底まで

ねえ MRI 撮影して頂戴

저기 MRI 촬영해줘

今日の史上最強に

오늘 사상최강으로

仕上がった自分

준비된 나를

完成しちゃうわ

완성해 버릴 거야


ねえBPM安定して頂戴

저기 BPM 좀 안정시켜줘

今日の史上最高に 

오늘 사상최고로

奮い立った気分

흥분해버린 이 기분

公開しちゃうわ

공개해 버릴 거야


文明の尺度以前の 

문명의 척도 이전의

YES 

自然の指令に従う

자연의 지령에 따를 거야


ああ、あなたのその人生へ 

아아, 당신의 그 인생에

わたしの人生みんな使うわ 

내 인생 전부 바칠게

一寸待った邪魔しないでよ

잠깐만 좀 기다려줘 방해하지 말아줘

そう易やすと奪わないでよ

 그렇게 쉽게 빼앗아가지 말아줘

どうしたらいいの

어떡하면 되는 거야


ねえGPS特定して頂戴 

저기 GPS 특정해줘

今日の史上最低に

오늘 사상최고로

落ち込んだ気分拡散しちゃうわ

가라앉은 기분 확산시켜 버릴 거야


道徳が擁護しようと

도덕적으로 옹호받는다고

NO 

災害は回避し得ない

재해는 피할 수 없는 법이야


ああ、あなたが居ない人生は 

아아, 당신이 없는 인생은

わたしの人生なんかじゃない 

내 인생 같은 게 아냐

何てこった受け入れらんない 

뭐라는 거야 받아들일 수 없어

何も見えない何も聴こえない

아무것도 보이지 않아 아무것도 들리지 않아

どうしたらいいの

어떡하면 되는 거야

댓글