번역

Official髭男dism(Official Hige Dandism) - Pretender

mtoc 2019. 5. 26. 16:00


Pretender


※의역 오역 있으니 알려주시면 감사하겠습니다


君とのラブストーリー

너와의 러브 스토리

それは予想通り

그건 예상대로

いざ始まればひとり芝居だ

막상 시작한다면 혼자만의 신파극이지

ずっとそばにいたって

계속 곁에 있었다고 해도

結局ただの観客だ

결국은 그저 관객일 뿐



感情のないアイムソーリー

감정 없는 미안해(I'm sorry)

それはいつも通り

그건 언제나처럼

慣れてしまえば悪くはないけど

익숙해지면 나쁘지는 않지만

君とのロマンスは人生柄

너와의 로맨스는 인생에서

続きはしないことを知った

그 다음은 없다는 걸 알고 있었어



もっと違う設定で

좀 더 다른 설정으로

もっと違う関係で

좀 더 다른 관계로

出会える世界線 選べたらよかった

만나게 되는 세계선을 골라서 다행이야

もっと違う性格で

좀 더 다른 성격으로

もっと違う価値観で

좀 더 다른 가치관으로

愛を伝えられたらいいな

사랑을 전할 수 있다면 좋겠다고

そう願っても無駄だから

그렇게 바래도 소용없으니까



グッバイ

Good Bye

君の運命のヒトは僕じゃない

네 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない

괴롭지만 부정할 수 없어

でも離れ難いのさ

하지만 떨어지고 싶지 않아

その髪に触れただけで 痛いや いやでも

머리카락에 닿기만 해도 아파 하지만

甘いな いやいや

행복해

グッバイ

Good Bye

それじゃ僕にとって君は何?

그러면 나에게 있어 너는 뭘까

答えは分からない

답은 알 수 없어

分かりたくもないのさ

알고 싶지도 않아

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

분명한 것이 단 한 가지 있다고 한다면

「君は綺麗だ」

[너는 아름답다]



誰かが偉そうに

누군가가 잘난 듯이

語る恋愛の論理

논하는 연애 논리

何ひとつとしてピンとこなくて

하나도 와닿지 않아서

飛行機の窓から見下ろした

비행기의 창문에서 내려다본

知らない街の夜景みたいだ

모르는 거리의 야경 같아



もっと違う設定で

좀 더 다른 설정으로

もっと違う関係で

좀 더 다른 관계로

出会える世界線選べたらよかった

만나게 되는 세계선을 골라서 다행이야

いたって純な心で

지극히 순수한 마음으로

叶った恋を抱きしめて

토해낸 사랑을 끌어안고

「好きだ」とか無責任に言えたらいいな

[좋아해]라든가 무책임하게 말했으면 좋겠어

そう願っても虚しいのさ

그렇게 바래도 무상한 일이야



グッバイ

Good Bye

繋いだ手の向こうにエンドライン

맞잡은 손의 너머에 endline

引き伸ばすたびに

늘릴 때마다

疼きだす未来には

욱신거리기 시작하는 미래에는

君はいない

네가 없어

その事実に Cry…

그 사실에 Cry

そりゃ苦しいよな

그건 괴롭겠지



グッバイ

Good Bye

君の運命のヒトは僕じゃない

네 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない

괴롭지만 부정할 수 없어

でも離れ難いのさ

하지만 떨어지고 싶지 않아

その髪に触れただけで 痛いや いやでも

머리카락에 닿기만 해도 아파 하지만

甘いな いやいや

행복해

グッバイ

Good Bye

それじゃ僕にとって君は何?

그러면 나에게 있어 너는 뭘까

答えは分からない

답은 알 수 없어

分かりたくもないのさ

알고 싶지도 않아

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

분명한 것이 단 한 가지 있다고 한다면

「君は綺麗だ」

[너는 아름답다]


それもこれもロマンスの定めなら

그것도 이것도 로맨스의 운명이라면

悪くないよな

나쁘지 않겠지

永遠も約束もないけれど

영원도 약속도 없지만

「とても綺麗だ」

[무척 아름답다]